快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

小编 46 0

足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

阿尔艾因(Al Ain)

Al Ain,阿拉伯语的含义为“眼睛”。阿联酋的阿尔艾因队,作为阿联酋联赛的豪门,成立于1968年,以位于阿联酋的七个酋长国之一的阿布扎比(Abu Dhabi)的阿尔艾因(Al Ain)绿洲命名。球队队徽中的阿拉伯风格的城堡,是阿尔艾因绿洲的标志性建筑。

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

阿尔艾因的队徽

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

阿尔艾因绿洲

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

阿尔艾因绿洲的经典建筑

阿尔希拉尔(Al Hilal)

Al Hilal,阿拉伯语的含义为“新月”。沙特的阿尔希拉尔队,作为沙特联赛的豪门,成立于1957年,是时任沙特国王、日后因荒淫无度而被兄弟罢黜的萨乌德(Saud bin Abdulaziz Al Saud)亲自命名的第一家足球俱乐部。在阿拉伯人心中,新月象征着希望、光明和新生,是最吉祥、也最有力量的标识。作为多次亚冠冠军、以及世俱杯的常客,沙特的阿尔希拉尔队,是亚洲最具影响力的俱乐部。

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

阿尔希拉尔队的队徽

阿尔伊蒂哈德(Al Ittihad)

Al Ittihad,阿拉伯语的含义为“联合”。沙特的阿尔伊蒂哈德队,成立于1927年,是沙特足球历史上最早的俱乐部球队。作为沙特阿尔希拉尔队的强有力竞争对手,阿尔伊蒂哈德队由于地处吉达港、远离行政中心利亚德,而曾经长期处于中下游。21世纪初的第一个10年,是阿尔伊蒂哈德队的黄金时期,但随着俱乐部出现了财政危机,阿尔伊蒂哈德队战绩也明显下滑。

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

阿尔伊蒂哈德队的队徽

阿尔萨德(Al Sadd)

Al Sadd,阿拉伯语的含义为“大坝”。对于作为半岛国家、且地处沙漠的小国卡塔尔,国家有大坝(蓄水),相当于正常国家的地下有矿。成立于1969年、作为卡塔尔豪门球队的阿尔萨德队,曾由现任卡塔尔埃米尔(国王)、巴黎圣日尔曼队实际拥有者塔米姆担任主席。阿尔萨德队奉行卡塔尔在足球领域的国家战略,已经成为了卡塔尔足球在世界舞台上的名片。

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

阿尔萨德队的队徽

阿尔阿赫利(Al Ahly)

Al Ahly,阿拉伯语的含义为“国民”。作为埃及联赛的豪门,成立于1907年,由埃及的高中生所创建的阿尔阿赫利队,从诞生伊始就是已经沦为半殖民地的埃及,在足球领域反抗欧美列强的旗帜和象征。作为埃及足球和非洲足球历史上最成功的足球俱乐部,阿尔阿赫利队是毫无疑问的非洲最有影响力的俱乐部,以至于很多阿拉伯国家的“国民”俱乐部,不得不将俱乐部英文名称写作Al-Ahli来作区分。

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

阿尔阿赫利队的队徽

扎马雷克(Zamalek)

Zamalek,阿拉伯语的含义为“团契”(穆斯林教徒间的团结)。成立于1911年的扎马雷克队,由于是对非洲人充满歧视的比利时人建立的俱乐部,因此早期对本土埃及人非常排斥,这也扎马雷克队塑造成了本土化的阿尔阿赫利队的死敌。虽然在埃及联赛和非洲冠军联赛中的成绩非常出色,但成绩仍然逊色于阿尔阿赫利队。

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

扎马雷克队的队徽

其他阿拉伯球队

作为世界上少有的书写顺序是从右至左的语言,阿拉伯语和阿拉伯世界一样,总是充满了神秘色彩。阿拉伯地区的足球队,也通常只会在足球经营类游戏或者亚冠联赛中才被球迷所接触。常见的阿拉伯球队名称还有:Al Nassr(阿尔纳赛尔,阿拉伯语意为:胜利),Al Shabab(阿尔沙巴布,阿拉伯语意为:青年),Al Wahda(阿尔瓦赫达,阿拉伯语意为:统一),Al Wasl(阿尔瓦塞尔,阿拉伯语意为:祈祷),Al Jazira(阿尔贾兹拉,阿拉伯语意为:半岛)。Al Wakra(阿尔瓦克拉,阿拉伯语意为:球)。

浅议J联赛球队中文译名

冬去春来,2019赛季的亚冠又将开战,中超Big4也将再次面对日韩球队。那么,这些J联赛老对手中,中国球迷是更习惯称呼“大阪钢巴”还是“大阪飞脚”?是“浦和红钻”还是“浦和红宝石”?若是未来有北信越球队征战亚冠,转播屏幕上又会否打出所谓“新泻天鹅”呢?

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

译名应从主

1. 名从主人

浦和レッドダイヤモンズ ,其队名中已写明red diamonds,应名从主人译为浦和红钻 ,而非浦和红宝石。有趣的是,在中超曾有一支球队与浦和有着“同名之谊”,那就是深圳红钻。但在其队徽中却使用了称呼红宝石的ruby一词。

2. 形从主人,拟汉字音

“凡判定日本简体字形的繁体与中国内地简化字形的繁体为同一汉字字形的,按相应的中国简化字读音。”--中国教育部《日本汉字的汉语读音规范(草案)》5.4

横浜F・マリノス ,这里的“浜”并非汉语中的浜(bang) ,而是作为日语略字(简体字)、其繁体与汉语简化字“滨”的繁体同为濱,所以应形从主人,读作横浜(bin)F水手

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

日本简体字

3.意从主人

又如柏レイソル ,其队名中的reysol为自造词,取西班牙语中的“王”(rey)+“太阳”(sol)之意所得。应尊重其官网中的释义,翻译为柏太阳王 ,而非柏太阳神。

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

别再叫柏太阳“神”啦

意译优先音译

个人认为,多数情况下汉字是表意文字,汉语翻译中意译优点多于音译。尤其对于日语这种与汉语有一些关联性的语言,意译应优先于音译。

サンフレッチェ広島 译为广岛三箭ヴァンフォーレ甲府 译为甲府风林 ,对了解日本战国历史的球迷们来说,显然更多了一份意境在其中。

意译无法体现全部含义的,应音译

在意译优先音译原则之下,还应注意到,J联赛球队队名中经常出现“双关”,其中又分为自造词和借用外语词。如果意译无法体现这些用词的全部含义,则选择音译更为妥当。

ツエーゲン金泽 ,其中zweigen为自造词,取德语“2个”(zwei)+“前进”(gehen)之意所得。同时又与当地方言“つえーげん”(tsuegen,意为“很强”)谐音,是为双关。意译为金泽共进/金泽共健 较符合双关词的层含义。

ロアッソ熊本 ,其中roasso为自造词,取意大利语“红色”(rosso)+“王牌”(asso)之意所得。而asso同时与熊本县内著名地标--阿蘇(aso)火山的名字谐音,是为双关。由于汉语语境里没有对应词、无法准确意译双关,可音译为熊本罗阿索

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

日语的脚和汉语的脚不一样。

又如ガンバ大阪 ,其中gamba为意大利语“腿”之意,又与日语“頑張る”(ganbaru/加油)谐音,是为双关。由于汉语语境里没有对应词、无法准确意译双关,可音译为大阪钢巴 。这里要说明的是,在日本国内,很多球迷将钢巴简称为“脚大”,这也是港粤翻译为大阪飞脚的来源,但要注意的是,日语汉字中的“脚”对应的是汉语中的“腿”,这其实是3种语言之间的大误会。

再如京都サンガFC ,其中sanga既是日语“山河”的音读,又与梵语的“众人、同伴”(samgha/sangha)谐音,是为双关。代表了京都“山明水紫”的形象并暗示了与佛教的渊源。由此可见,京都不死鸟显然不是个好的翻译。此外有人音译为京都僧伽。但需要注意的是,“僧伽”已是汉语中的固定佛教词汇,读作僧伽(qie)。若按此发音音译则与原音相悖,同时还失去了双关的另一层含义。因此可音译为京都桑加FC

化繁为简

北海道コンサドーレ札幌 ,其中consadole为自造词,取当地方言“道産子”(dosanko)的逆转写+西班牙语喝彩声(ole)组合而成。而道産子本身就有北海道人的含义,若译为北海道札幌道産子则显得过于繁琐,可意译为札幌道産子/札幌北海道人 ,或音译为札幌冈萨多 。PS.还有人很有创造力的翻译为札幌子産道,非常有趣。

约定俗成

ジュビロ磐田 ,其中júbilo为葡萄牙、西班牙语“欢乐”“欢喜”“喜悦”的意思。在不影响其本意的前提下,可采用多种翻译,如磐田欢乐等。因长期使用磐田喜悦 的称呼,故而约定俗成。

事实上,采用地名+队名的顺序来翻译,本身就是一种约定俗成。如果直译的话,很多J联赛球队地名+队名的顺序要倒转过来了。

勘误

アルビレックス新潟 ,写作新潟(xi),而非新泻。“潟”不是泻的繁体、“潟”不是泻的繁体、“潟”不是泻的繁体。重要的事情说3遍!!!

此外,其队名中的albirex为自造词,取拉丁语“天鹅座β星”(albireo/中国古代称辇道增七)+“国王”(rex)之意而成,按前述原则可译为新澙天鹅王 。这也是为什么新澙吉祥物阿卢比君会带一顶王冠的原因。

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

新澙吉祥物阿卢比君

因为是浅谈译名而非译文,所以不涉及文字的思想、风格、流畅,更难以企及“信达雅”或“学思得”的专业标准。

但还是要感叹:翻译很麻烦,还是叫本田好啊!(强行刷存在感)

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

“有人喊我?”

之所以这么说,是因为万一不幸姓阿部或者水野,可是会被某些记者翻译成奇怪的名字的哟(笑)。能猜出红圈中的2位是谁吗?

快手短视频:球队中文 足球队的故事01:阿拉伯球队的名字来源和含义

国内某媒体用的是机翻吧

米纳桑还想了解哪些队名的翻译呢?欢迎留讨论~

上一篇东方财富网:曼联18赛季:新赛季曼联英超赛程

下一篇当前文章已是最新一篇了